| (1, 0) 109 | Megan. |
| (1, 0) 111 | O, na, digwydd rhannu ymbarél wnaethon ni. |
| (1, 0) 114 | Hei. |
| (1, 0) 126 | Fydd rhaid i mi fynd, fedrai'm yfed, gen i gar... |
| (1, 0) 137 | Ffycin cripi, eistedd hefo corff. |
| (1, 0) 143 | Sut na jesd ni sy 'ma? |
| (1, 0) 156 | Dwi'm am yfed ond mi wna'i aros am chydig. |
| (1, 0) 163 | Brifysgol? |
| (1, 0) 165 | O brifysgol odda chdi'n nabod o? |
| (1, 0) 167 | O. |
| (1, 0) 169 | Gwaith, cyn iddo fo roi'r gora iddi. |
| (1, 0) 170 | Ond odda ni dal yn siarad weithia, weld o allan a ballu. |
| (1, 0) 171 | Be am dana chdi Owain? |
| (1, 0) 177 | PhD rhan amsar. |
| (1, 0) 181 | O, god, y, rhyw fardd dwi'n meddwl. |
| (1, 0) 193 | Na, gyrru. |
| (1, 0) 197 | Diolch. |
| (1, 0) 198 | A na, dwi'n iawn. |
| (1, 0) 227 | O'dd o'n glyfar doedd. |
| (1, 0) 231 | O'dd o'n gleniach na lot. |
| (1, 0) 250 | /na fi, ddim rili. |
| (1, 0) 312 | Doni'm yn gwbod fod o. |
| (1, 0) 334 | Chi be, gymra'i ddrinc, ga'i aros yn fam'a caf? |
| (1, 0) 337 | Mai'n win ne'n rym. |
| (1, 0) 339 | Ma' 'na siop yn y pentra oes? |
| (1, 0) 341 | Siop Magi Ann? |
| (1, 0) 353 | Ffycin hel Owain. |
| (1, 0) 363 | /Reis crispies/ |
| (1, 0) 395 | Fedrai'm coelio bo chdi di deud hynna. |
| (1, 0) 409 | /Dwi'm yn meddwl na dyna o'dd o'n/ |
| (1, 0) 424 | Sgynoch chi'm syniad nagos. |
| (1, 0) 426 | Y lol bo chdi'm yn gwbod fod pobol fel'na'n bodoli. |
| (1, 0) 427 | Lle ti'n byw? |
| (1, 0) 428 | A 'di dy fam a dy dad rioed di deud dim byd doji naddo masiwr? |
| (1, 0) 430 | Ma nhw'n wahanol ar y diawl i'n rhei i ta. |
| (1, 0) 432 | Oedd, dwi'n gwbod hynny, jesd ddim ond fo sydd fel'na, a 'di hynna'm yn deud fod o'n iawn, jesd deud dwi. |
| (1, 0) 433 | Eniwe dwi am fynd i siop Jini Bach Penclawdd ne be bynnag 'di enw hi. |
| (1, 0) 468 | Dwi 'di ca'l gair efo nhw, ma nhw ar 'u ffordd i fewn. |
| (1, 0) 523 | Owain. |
| (1, 0) 539 | Hangman? |
| (1, 0) 542 | Shit, sori nes i'm meddwl, oni, ffyc. |
| (1, 0) 546 | Na, gwo on. |
| (1, 0) 552 | O ia? |
| (1, 0) 562 | Whodunnit. |
| (1, 0) 563 | Fydda ni'n siarad dipyn am betha fel'na, rhaglenni felly lly. |
| (1, 0) 572 | Reit, bob tro dachi'n cal neidar rhaid chi ddownio. |
| (1, 0) 579 | Bwl. |
| (1, 0) 580 | Shit. |
| (1, 0) 594 | A fi, chos sgin i'm parlwr. |
| (1, 0) 606 | /o Iesu/ |
| (1, 0) 613 | Yr holl fwncis heb gynffonna druan 'na 'di rhewi uwch yn penna ni. |
| (1, 0) 620 | Ond jesd lliw gwahanol dio, ddim blas. |
| (1, 0) 629 | Nath o'm sôn lot am ddyddia coleg wrtha fi. |
| (1, 0) 635 | Be? |
| (1, 0) 691 | Helpu nes di Lisa, dim byd arall. |
| (1, 0) 841 | Pwy sy na? |
| (1, 0) 843 | Na, ma'n iawn, doni'm isio cysgu eniwe rili. |
| (1, 0) 844 | Doni'm i fod yma mor hwyr, gin i waith fory i fod. |
| (1, 0) 846 | M, yn dre. |
| (1, 0) 848 | Chdi odd y cyfreithiwr? |
| (1, 0) 849 | Oni'n ama. |
| (1, 0) 851 | Am rhyw gyfreithiwr beth bynnag, sôn ddipyn deud gwir. |
| (1, 0) 853 | Wel, wsti, hel straeon de. |
| (1, 0) 854 | Bob math o betha. |
| (1, 0) 855 | Petha da ddo. |
| (1, 0) 857 | Dyna pam mod i yma dwi'n meddwl ia? |
| (1, 0) 858 | Am mod i di siarad efo fo am betha fel'na? |
| (1, 0) 860 | Jesd ma'n rhyfadd achos doni'm yn nabod o fatha chdi, ne neb arall yma rili. |
| (1, 0) 861 | Jesd nabod gwaith odda ni de. |
| (1, 0) 862 | Dibynnu ar y ffaith bo ni'n gorfod bod yn yr un adeilad am oria odda ni, a petha fel y bos a'r mashin coffi shit yn lle petha fel profiada ne atgofion yn dod a ni at 'n gilydd. |
| (1, 0) 864 | Sgin ti rei? |
| (1, 0) 866 | Dwi jesd yn teimlo tha mod i ddim i fod yma rwsut. |
| (1, 0) 869 | Pam ni de? |
| (1, 0) 872 | Feddyliodd o am dana ni ti'n meddwl? |
| (1, 0) 883 | Be sgwennodd o, Arwel? |
| (1, 0) 885 | Nes di sôn fod 'na bapura. |
| (1, 0) 886 | O'dd 'na tha llythyr ne wbath? |