| (1, 0) 28 | Mae'r "dressing gown " yna lawer yn rhy hir iddo. |
| (1, 0) 30 | Fe yw'r unig un sy'n ceiso'ch helpu chi, Mr. James; {James 'nôl at y llenni} mae'r lleill yn rhy ddiogllyd i ddim. |
| (1, 0) 37 | A mae'n dipyn o help hefyd i newid lle. |
| (1, 0) 38 | Roedd y sefyllfa'n mynd braidd yn static cyn i chi gynnwys hwnna, Mr. James. |
| (1, 0) 52 | 'Does dim synnwyr bod rhaid inni dyrru ar bennau'n gilydd fan hyn a digon o ystafelloedd yn y Neuadd. |
| (1, 0) 61 | 'Does dim dibynnu arni o gwbwl. |
| (1, 0) 64 | Na, fe af i. |
| (1, 0) 65 | Rhowch y copi i mi. |
| (1, 0) 67 | 'Rwy wedi'i golli e yn rhywle... 'i adael e ar y tram ar ôl y practis Nos Wener, 'rwy'n meddwl. |
| (1, 0) 69 | Fe ges i fenthyg copi Sam. |
| (1, 0) 154 | Wel, pwy dynnodd y cyrten lawr? |
| (1, 0) 180 | Mae'n dweud wrthych |chi| am ddod iddi weld |e|, Mr. James. |
| (1, 0) 181 | Mae wrthi'n brysur yn gosod y llwyfan yn 'i le ar gownt y drydedd act. |
| (1, 0) 183 | Ag os cymrwch chi air o gyngor gen' i, peidiwch â phoeni gormod arno; 'roedd e'n credu bod yr act wedi cwpla gan nad oedd neb yn dweud dim a John a Siân yn edrych mor anesmwyth. |
| (1, 0) 219 | Nis yma mae Gwilym yn byw? |
| (1, 0) 221 | Gwilym Ifans─roedd e'n arfer bod yn athro P.T. yn Reading? |
| (1, 0) 223 | Ydy' e' a Gwen yn ffrindiau 'te? |
| (1, 0) 226 | Erbyn meddwl, Neli awgrymodd y'n bod ni'n dod â'r ddrama yma yn y dechrau. |
| (1, 0) 232 | A dyma lle mae Gwilym yn byw! |
| (1, 0) 233 | Os gweli di 'e Sam, dwed wrtho y carwn i gael gair ag e' cyn mynd 'nôl. |
| (1, 0) 238 | Nag oes... fe'i collais i e' yn y tram wrth fynd adre' Nos Wener. |
| (1, 0) 240 | Mae e' |yn| gwybod─bu'n rhaid imi ddweud wrtho gynneu. |
| (1, 0) 242 | Naddo, chwarae teg. |
| (1, 0) 243 | A dweud y gwir, mae'n rhy dyner o lawer gyda ni. |
| (1, 0) 244 | Fe fuasai llawer un wedi rhoi'r sac i'r lot a'n hala ni i'r cythraul. |
| (1, 0) 248 | Ddeallaist ti erioed mohoni─parodi yw hi, John bach, ar y golygfeydd caru arferol. |
| (1, 0) 261 | Pam? |
| (1, 0) 263 | 'Fydda 'i ddim yn ôl am sbel, John bach. |
| (1, 0) 328 | 'Dŷch chi ddim wedi dechrau'r drydedd act eto? |
| (1, 0) 329 | Mae'r dorf yn mynd yn anhywaith ag yn disgwyl. |
| (1, 0) 433 | Mae'r dyn am dy help di gyda'r rhaff, Sam. |
| (1, 0) 451 | 'Fuost ti ddim yn gwrando, Siân? |
| (1, 0) 454 | 'Dyw hi ddim yn teimlo'n dda mae'n amlwg! |
| (1, 0) 457 | Ydy'r drydedd act ar ddechrau 'nawr, Mr. James? |
| (1, 0) 461 | Ydych chi 'n mynd i siarad 'te, Mr. Price? |
| (1, 0) 480 | Colurwr—gair 'rŷm ni wedi'i fathu. |
| (1, 0) 481 | Mae'n swnio dipyn bach yn well ynghanol geiriau Cymraeg na "make-up man." |
| (1, 0) 541 | Beth am yr argraffu? |
| (1, 0) 550 | Oes, mae cangen o'r Blaid yma, Mr. James. |
| (1, 0) 570 | Glywsoch chi shwd cheek! |