| (Hen Ŵr) "... alter the whole temperature of the body..." | |
| (Hen Ŵr) Mae'n syniad rhyfedd. | |
| (1, 0) 8 | Ond tybed a yw'n wir? |
| (Hen Ŵr) "The whole temperature of the body." | |
| (1, 0) 26 | Dwyf i ddim yn credu y gellir damcanu am bethau fel hyn, heb gael prawf. |
| (Hen Ŵr) Prawf! | |
| (1, 0) 41 | Na,─na, nid cymaint o niwsans. |
| (Hen Ŵr) Beth? | |
| (Hen Ŵr) Beth? | |
| (1, 0) 43 | Cyfle heb ei ail! |
| (1, 0) 44 | Chwech o bobl at y pwrpas! |
| (1, 0) 45 | Siawns fendigedig─y prawf yn curo wrth ein drws! |
| (Hen Ŵr) Pam lai? | |
| (Hen Ŵr) "refrigerates the heart." | |
| (1, 0) 61 | Syniad da yw hwnna. |
| (Hen Ŵr) "... takes away stomach... thickens the blood... and makes them weary of their lives, cry out, howl and roar for very anguish of their souls." | |
| (Hen Ŵr) "... takes away stomach... thickens the blood... and makes them weary of their lives, cry out, howl and roar for very anguish of their souls." | |
| (1, 0) 64 | Brysiwch. |
| (1, 0) 65 | Byddant yma ar ein traws. |
| (Hen Ŵr) Mae ffawd o'm hochr i heno. | |
| (Hen Ŵr) Rhaid cael popeth yn barod. | |
| (1, 0) 68 | Oes gennych chi gynllun? |
| (Hen Ŵr) {Wrth fynd.} | |
| (Gwraig 1) Diws ario'd, edrychwch. | |
| (1, 0) 337 | Bydd ddistaw, pws,─bydd ddistaw. |
| (1, 0) 340 | O, 'r teliffon yna! |
| (1, 0) 341 | Canu, canu, drwy'r dydd yn ddistop! |
| (1, 0) 344 | Hylo. |
| (1, 0) 345 | Na, nid yw'r Doctor yma 'nawr. |
| (1, 0) 346 | Mae e' allan. |
| (1, 0) 347 | Na, 'fedra'i ddim gofyn iddo ddod ar hyn o bryd. |
| (1, 0) 348 | Na, na! |
| (1, 0) 350 | Na, peidiwch â gwneud hynny. |
| (1, 0) 351 | O, peidiwch─peidiwch â dweud wrtho. |
| (Hen Ŵr) A, dyma chi. | |
| (1, 0) 359 | Dim ond am ychydig, dim ond─ |
| (Hen Ŵr) Arhoswch. | |
| (Hen Ŵr) Dyma bobl wedi dod i roi tro amdanom. | |
| (1, 0) 367 | Pobl? |
| (1, 0) 368 | Fydd pobl byth yn dod i'r tŷ hwn. |
| (1, 0) 369 | Na, does yma ddim lle i bobl. |
| (1, 0) 371 | Eich llygaid! |
| (1, 0) 372 | Peidiwch ag edrych! |
| (1, 0) 373 | Dim ond am ychydig. |
| (Hen Ŵr) Byddai'n dda gen i gael y casgliadau yma wedi eu teipio ar unwaith. | |
| (1, 0) 641 | O'r gorau. |