| (Catrin) O wel, dyna hwnna drosodd. | |
| (Huw) Beth wyt ti'n feddwl wyt ti—dyrnwr? | |
| (1, 1) 277 | Naci, eroplên. |
| (Huw) Y? | |
| (Huw) Y? | |
| (1, 1) 279 | Eroplên—jet yn mynd i India. |
| (Catrin) Mae dy Dad eisio siarad efo ti. | |
| (1, 1) 284 | Be sy Nhad? |
| (Huw) Be sy be? | |
| (Huw) Yli, Wili John, pa bryd wyt ti'n cael dy ben blwydd? | |
| (1, 1) 290 | Mis nesa. |
| (Huw) Be fuasa ti'n lecio gael yn bresant? | |
| (Huw) Be fuasa ti'n lecio gael yn bresant? | |
| (1, 1) 292 | Gwn dŵr. |
| (Catrin) Twt lol, Wili John, paid â siarad yn wirion. | |
| (Catrin) Miwsig, Wili John, miwsig—rwan be fuasat ti'n lecio? | |
| (1, 1) 295 | Mouth Organ. |
| (Catrin) Mouth Organ, wir. | |
| (Catrin) Fuaset ti'n lecio cael piano? | |
| (1, 1) 299 | Piano go iawn? |
| (1, 1) 300 | O buaswn Mam! |
| (Huw) Wel efalla y cei di un os byddi di'n hogyn da. | |
| (Huw) Wel efalla y cei di un os byddi di'n hogyn da. | |
| (1, 1) 302 | Pa bryd? |
| (Huw) Wn i ddim eto nes y ca'i weld dyn y banc. | |
| (Catrin) Fydda i ddim yn hir gobeithio. | |
| (1, 1) 308 | Ga i ddwad, Mam? |