| (Dieithryn) Dydd da ichi. | |
| (Prothero) Llid y coluddyn. | |
| (0, 1) 108 | Poen yn ei bol. |
| (Capten) Oes gan be, be? | |
| (Prothero) Wel, mae'n dibynnu. | |
| (0, 1) 138 | Mater o farn. |
| (Capten) Prun bynnag, mae hi am ddeud ei chŵyn. | |
| (Prothero) Anodd deud y gwahaniaeth erbyn heddiw! | |
| (0, 1) 249 | Dim ond cynnyrch dirywiad yr oes. |
| (0, 1) 250 | Safonau wedi gostwng. |
| (0, 1) 251 | Gwerthoedd wedi diflannu. |
| (0, 1) 252 | Mae'r genedl wedi mynd â'i phen iddi. |
| (0, 1) 253 | A'r clogwyn yna'n edrych i lawr arnon ní mewn dirmyg, yn symbol o gadernid y dyddia gynt. |
| (Prys) Dewcs, tybed d'wch? | |
| (Prys) Dewcs, tybed d'wch? | |
| (0, 1) 281 | "God yn Good!" |
| (0, 1) 282 | Twt, twt, twt be nesa! |
| (Prothero) Mi hoffwn i wneud datganiad. | |
| (Prothero) Hynny ydi nid wfftio at ein hiaith sathredig ni roedd o. | |
| (0, 1) 291 | Cywir! |
| (0, 1) 292 | Ar dir metaffisegol roeddwn i'n protestio. |
| (Prothero) Fel mater o ffaith, mae o'n twt-twtio bob tro y bydd rhywun yn sôn am y Bod Mawr. | |
| (Prothero) Mi ydw i wedi sylwi hynny. | |
| (0, 1) 295 | Y Bod Mawr? |
| (0, 1) 296 | "Bali-Bŵ " fydda i'n ei alw fo. |
| (0, 1) 297 | Ofergoeledd y mae dyn wedi tyfu allan ohono fo bellach. |
| (0, 1) 298 | Rhan o broses esblygiad y crebwyll. |
| (0, 1) 299 | Mymbo-jumbo cyntefigrwydd y ddynoliaeth chwedl y Doctor Heinrich von Buber... |
| (0, 1) 300 | O damia las! |
| (Prys) Be sy'n bod? | |
| (Prys) Be sy'n bod? | |
| (0, 1) 302 | Botwm wedi mynd! |
| (0, 1) 303 | Yr unig un yr ochr yma... |
| (0, 1) 304 | Mae fy nhrowsus i'n dwad i lawr! |
| (Capten) Rhoswch funud. | |
| (Capten) {Mae'r Capten yn rhoi'r hoelen drwy'r bresus.} | |
| (0, 1) 311 | Diolch o galon ichi. |
| (0, 1) 312 | Mi fedra i wynebu'r byd eto! |
| (Prys) Beth ydi'r cerdyn yna rydach chi'n ei astudio mor ddyfal, Prydderch? | |
| (Prys) Begio'ch pardwn ac ati! | |
| (0, 1) 316 | Ar hwn, Prys, ar hwn mae un o broblemau mwya dyrys Bywyd. |
| (0, 1) 317 | Canolbwynt fy myfyrdod. |
| (0, 1) 318 | Hanfod f'athroniaeth. |
| (Prys) O?... | |
| (Capten) Hyll iawn. | |
| (0, 1) 352 | Gwir bob gair. |
| (0, 1) 353 | Mae'r cymylau'n cronni. |
| (0, 1) 354 | Mae'r storm ar dorri. |
| (0, 1) 355 | Ac nid cyfeirio at y tywydd rydw i. |
| (0, 1) 356 | Ond at gyflwr dynol ryw — |
| (0, 1) 357 | Be sy'n mynd i ddigwydd inni? |
| (0, 1) 358 | Beth yw ein Tynged? |
| (Capten) Cwestiwn dyrys. | |
| (Prys) Dewcs, tybed d'wch? | |
| (0, 1) 363 | Dyma ni, yn genedl fach yn byw yng nghysgod y cawr pwerus yna i'r dwyrain. |
| (0, 1) 364 | Efo'i holl rym a'i gyfoeth Babilonaidd. |
| (0, 1) 365 | Sy'n bygwth ein traflyncu'n raddol a dan-din. |
| (Prothero) Cytuno mae'n ddrwg gen i gyfadde. | |
| (Capten) Creisis! | |
| (0, 1) 369 | Croesffordd Ffawd! |
| (Prothero) Nemesis! | |
| (Prothero) Ydach chi'n fy neall i? | |
| (0, 1) 402 | Twt! twt! twt! twt! |
| (Prothero) {Neidio i lawr.} | |
| (Prothero) Ydw i'n clywed rhywun yn beiddio twt-twtio eto? | |
| (0, 1) 407 | Mae gen i berffaith hawl i dwt-twtio. |
| (0, 1) 408 | A thwt-twtio wna i hefyd wrth glywed y fath lol-mi-lol, potas-maip. |
| (Prothero) Enaid mewn tywyllwch! | |
| (Prothero) Enaid mewn tywyllwch! | |
| (0, 1) 410 | Meddwl mewn cadwyni! |
| (Prothero) Heretic! | |
| (Prothero) Heretic! | |
| (0, 1) 412 | Mymbo-jumbo! |
| (Prothero) Twpsyn! | |
| (Prothero) Twpsyn! | |
| (0, 1) 414 | Bali-Bŵ! |
| (Prothero) Rydach chi wedi gofyrr amdani gyfaill! | |
| (0, 1) 421 | Ydach chi'n drysu, ddyn? |
| (Prothero) Teimlo fel twt-twtio rwan, Prydderch? | |
| (Prothero) Rhoswch chi...! | |
| (0, 1) 425 | Ydach chi am dynnu mraich i o'i soced? |
| (Prothero) Mi gawn benderfynu hynny, toc! | |
| (Prothero) Rwan Prydderch, dwedwch ar f'ôl i "Duw cariad yw". | |
| (0, 1) 437 | Dydach chi ddim yn gall ddyn! |
| (Prothero) {Tro arall ar ei fraich.} | |
| (Prothero) "Duw... cariad... yw!" | |
| (0, 1) 440 | Mygu'n lân! |
| (0, 1) 441 | M-y-g-u! |
| (Prys) Dwy ysgwydd ar lawr, Capten! | |
| (Capten) Mae'r sgarmes drosodd. | |
| (0, 1) 453 | Yng nghwmni rhai pobol, — heb enwi neb — mi fydda i'n diolch i Dduw mai anffyddiwr ydw i! |
| (Capten) Ia, wel, digon am heddiw gyfeillion. | |
| (Capten) Prydderch, brysiwch. | |
| (0, 1) 464 | Fy ngherdyn! |
| (0, 1) 465 | Rwy' i wedi colli fy ngherdyn! |
| (Prothero) Wedi'i ollwng o reit siwr, wrth ichi gael eich trechu gan y Gwirionedd! | |
| (Prothero) Wedi'i ollwng o reit siwr, wrth ichi gael eich trechu gan y Gwirionedd! | |
| (0, 1) 467 | Ble ar y ddaear...! |
| (0, 1) 469 | Diolch iti, machgen i. |
| (0, 1) 470 | Diolch íti. |
| (Prys) Be sydd ar y cerdyn yna, Prydderch, mor hŷ â gofyn? | |
| (Prys) Be sydd ar y cerdyn yna, Prydderch, mor hŷ â gofyn? | |
| (0, 1) 473 | Fel y dywedais i wrthyt ti o'r blaen, un o broblemau dyrys bywyd... |
| (0, 1) 474 | Rhyw ddiwrnod, efallai, fe gei wybod... |
| (0, 1) 475 | Fe gewch chi i gyd wybod. |