| (Maria) Oh. | |
| (2, 0) 712 | Gordo! |
| (2, 0) 713 | Be' ti'n neud fan 'yn, boi? |
| (Gordon) Dim byd. | |
| (2, 0) 716 | Y ffycin' banjo 'na sy 'da ti. |
| (2, 0) 717 | Be' ot ti'n neud 'de? |
| (2, 0) 718 | Whare love songs, rhwbeth i ga'l codi bach o fynd ar hon, ife? |
| (2, 0) 719 | Y'all right, Maria! |
| (Maria) Ti'n nabod hi? | |
| (Maria) Ti'n nabod hi? | |
| (2, 0) 721 | Iysu, odw. |
| (2, 0) 722 | Ma' hon yn rial haden, achan. |
| (Gordon) You know Garry? | |
| (Maria) Gordon: remember, I kill my boyfriends! | |
| (2, 0) 728 | Nice one. |
| (2, 0) 729 | Wedes i fod hi'n haden, 'twel, 'ndo fe? |
| (2, 0) 730 | Coming for a spin? |
| (Maria) You have helmet? | |
| (Maria) You have helmet? | |
| (2, 0) 732 | Oooh yess. |
| (2, 0) 733 | Paid ti becso fel 'ny gw' girl. |
| (Maria) OK then I come. | |
| (Maria) Bye Gordon! | |
| (2, 0) 736 | Dda i nôl â hi miwn un pishyn iti, Gordo. |
| (2, 0) 737 | Ha, ha! |
| (2, 0) 738 | Neu falle ddou! |
| (Gordon) Bolycs! | |
| (Jane) Be' ma fe 'di neud? | |
| (3, 0) 1305 | - odd e'n cerdded rownd 'da flower pot 'ma ar 'i ben e! |
| (Brian) Yffarn dân, bois, bryd i ni gwato weden i! | |
| (3, 0) 1455 | Ha, ha, fuckin' classic, mun! |
| (3, 0) 1456 | She's killin' him! |
| (Brian) Odi glei; Iysu, ma' gwd braich 'da hi - o! | |
| (Angharad) Dw i'n credu y dylsech chi fynd o 'ma, bois. | |
| (3, 0) 1469 | No way! |
| (Angharad) Ma hyn jyst yn embarrassing nawr. | |
| (Brian) Gâd e nawr. | |
| (3, 0) 1479 | Oh come on, myn, ma hwn yn fuckin' epic - |
| (Brian) Paca 'i miwn! | |
| (Brian) {Mae e'n tynnu Garry nôl o'r drws.} Roith Gwynfor lifft i ni. | |
| (3, 0) 1483 | Ma ishe pishad arna i - |