| (Twm) Hylo, Dici! | |
| (1, 0) 24 | Hylo, Twm! |
| (Twm) Ydi'r cwrw gen ti? | |
| (Twm) Ydi'r cwrw gen ti? | |
| (1, 0) 26 | Ydi, siwr. |
| (Twm) Wel, brysia 'ta, machgen i, brysia! | |
| (Twm) Estyn y cwrw 'na i mi, Dici. | |
| (1, 0) 40 | A─! |
| (1, 0) 41 | Hym! |
| (1, 0) 42 | Hyfryd! |
| (1, 0) 43 | Ych chi wedi gosod y "lines " nos, Twm? |
| (Twm) Ydw. | |
| (1, 0) 49 | Mae'r ast fach yn anesmwyth iawn. |
| (Twm) Ydi. | |
| (1, 0) 53 | Gorwedd di yn dawel, Fflos fach. |
| (1, 0) 54 | Bydd yn saffach ini. |
| (1, 0) 56 | Taw dy swn! |
| (1, 0) 58 | Ble mae'r asyn? |
| (Twm) Mae e' wedi 'i rwymo lawr yna wrth y bont. | |
| (1, 0) 62 | Nedi! |
| (Twm) Gwrando arno─ar 'ngair i─yn dy ateb di 'nol cystal ag unrhyw Gristion mewn trowsus. | |
| (1, 0) 67 | Ia─a mae gen i eitha ffordd o drafod stêc a winwns hefyd. |
| (Twm) "Hold on," Dici bach, cymer bwyll, 'machgen i. | |
| (1, 0) 71 | Gadael peth? |
| (Twm) Ia─rhag ofn. | |
| (1, 0) 76 | Wel─falle y byddai pobl yn barod i gredu hynny, falle─ |
| (Twm) 'D yw 'r hen regen yr yd 'na ddim yn gweld rhyw lawer yn y syniad chwaith, feddyliwn i. | |
| (Twm) Welaist ti Price pan o't ti nol y cwrw? | |
| (1, 0) 80 | Do. |
| (1, 0) 82 | Gofynnodd i mi roi hwn i chi. |
| (Twm) Ynghylch y samwn, debig. | |
| (Twm) Fe garwn i pe bai'r 'ffeiradon 'na'n rhoi luncheon iddo fe ac yn dechreu drwy arllwys dos dda o wenwyn llygod i lawr corn gwddw'r hen gythraul! | |
| (1, 0) 91 | Clywch, clywch, Twm! |
| (1, 0) 92 | 'Does gen i ddim ond ceiniog a dimai yn y byd─ond fe rown nhw'n galonnog am gael dal y botel wrth 'i ben e'. |
| (Twm) {Yn parhau i ddarllen.} | |
| (Twm) Yn gywir, Robert Price." | |
| (1, 0) 96 | Deg ceiniog y pound? |
| (1, 0) 97 | Diawch Twm, dyna arian da! |
| (Twm) {Yn dodi y llythyr yn ei boced.} | |
| (Twm) Mae'r gwynt wedi troi i'r gorllewin. | |
| (1, 0) 107 | Ydi wir. |
| (1, 0) 108 | Glywch chi e'? |
| (1, 0) 109 | Gwynt y gorllewin─hen wynt iawn am gario cymylau. |
| (1, 0) 110 | Dere di â difon o gymylau gen ti, 'rhen wynt. |
| (1, 0) 111 | Dyna dyna, gyrr nhw i fyny i sau llygaid yr hen leuad. |
| (1, 0) 112 | Dere lawr at yr afon, Twm; alla' i ddim dal yn hwy. |
| (Twm) Ia. | |
| (1, 0) 117 | 'Rwy'n 'i gladdu e', Twm. |
| (1, 0) 118 | 'Rwy'i wedi 'i gladdu e'. |
| (1, 0) 119 | Oes gennych chi ddefnydd ffagal? |
| (Twm) Oes, fe guddiais i bopeth sydd eisieu tu cefn i'r clawdd 'ma. | |
| (1, 0) 126 | Hist! |
| (Twm) Beth glywi di? | |
| (1, 0) 129 | Swn traed. |
| (Twm) Ble? | |
| (1, 0) 132 | Yn y coed. |
| (1, 0) 133 | Jenkins y Cipar sy 'na, Twm. |
| (Twm) Fe? | |
| (Twm) Dwed wrth yr ast fach am fod yn dawel. | |
| (1, 0) 139 | Reit. |
| (1, 0) 148 | Dyma fe. |
| (Twm) {Yn hyglyw.} | |
| (Twm) Noswaith dda, Jenkins. | |
| (1, 0) 156 | Noswaith dda, Mistar Jenkins. |
| (1, 0) 157 | TwM |
| (1, 0) 159 | Cymryd tro bach ar ol swper? |
| (Jenkins) 'Dwy' i am ddim o'ch sebon chi 'ch dau. | |
| (Twm) Pwy sy ar 'i hen dir e'? | |
| (1, 0) 176 | Ia─pwy sy arno? |
| (Twm) Y ffordd fawr yw hon, ontefe? | |
| (Twm) Sipsiwns ddwedsoch chi? | |
| (1, 0) 196 | Cwilydd iddo, Twm─a chitha'n Fethodist hefyd. |
| (Jenkins) Yn y wyrcws y dylet ti fod, y llechgi bach. | |
| (Jenkins) Yn y wyrcws y dylet ti fod, y llechgi bach. | |
| (1, 0) 198 | Nage. |
| (1, 0) 199 | Yfi y tu fewn i hen wal fawr─dim byth! |
| (Jenkins) Ac am danat ti, Twm Tincer, dy le di yw'r 'jail'─a bydd yn bleser mawr gen i dy gael di yno. | |
| (Twm) 'Rym ninnau'n bwriadu symud oddiyma pryd y mynnwn ni, Jenkins, a dim eiliad cyn hynny. | |
| (1, 0) 205 | Na, dim eiliad cyn hynny, Twm. |
| (Twm) 'Rwy'i bron â chredu mai chi ddylai 'i chychwyn hi, Jenkins, rhag ofn i mi golli gafael ar y badell ffrio 'ma. | |
| (1, 0) 213 | Ach yfi! |
| (1, 0) 214 | Os oes na greadur mwy ffiaidd ar y ddaear 'ma na wenci, cipar yw hwnnw. |
| (Twm) 'Rym ni wedi addo samwn i Price─Jenkins neu beidio. | |
| (Twm) 'Rym ni wedi addo samwn i Price─Jenkins neu beidio. | |
| (1, 0) 216 | 'Roedd e'n dweyd 'i fod e'n mynd tua thre. |
| (1, 0) 217 | Sh! |
| (1, 0) 218 | Ydi, mae e'n mynd 'nol drwy'r allt. |
| (1, 0) 219 | Dewch mlaen, Twm. |
| (1, 0) 220 | Nawr am dani. |
| (1, 0) 221 | Alla' i ddim aros rhagor. |
| (1, 0) 222 | Ych chi ddim yn teimlo'r afon yn eich tynnu chi, ia'n tynnu a thynnu? |
| (1, 0) 223 | Mae'r lleuad yn mynd, Twm. |
| (Twm) O'r gora, fe'i mentrwn hi. | |
| (1, 0) 229 | Ha, ha, ha! |
| (1, 0) 230 | Noswaith dda i ti'r hen ddyn yn y lleuad. |
| (1, 0) 231 | Ffarwel, chi'r ser bach gwynion! |
| (1, 0) 232 | Ac os digwydd i chi bipo mas, 'rwy'n gobeithio na welwch chi ddim llai na samwn un pound ar bymtheg─ |
| (1, 0) 233 | Ha, ha! |
| (1, 0) 234 | Ho, ho! |
| (Twm) {Yn estyn y taclau i Dici.} | |
| (1, 0) 239 | Nawr am y paraffin. |
| (Twm) Oes matches gen ti? | |
| (1, 0) 242 | Oes, digon. |
| (Twm) O'r gora 'ta. | |
| (Twm) O'r gora 'ta. | |
| (1, 0) 244 | Ha, ha, ha! |
| (1, 0) 245 | Tryfer a ffagal unwaith eto─ |
| (1, 0) 246 | O, dyna'r pryd 'rwy' i wrth modd. |
| (1, 0) 247 | O darro, alla' i ddim dweyd wrthoch chi, Twm, ond mae fel pe bai llond 'nghalon i o adar bach yn canu. |
| (1, 0) 249 | Alla' i ddim bod yn llonydd─na alla' wir. |
| (1, 0) 251 | Ond, Twm, mae'r son 'ma am fy nodi i yn y wyrcws yn fy nychryn i'n ofnadw. |
| (1, 0) 252 | Tasa' nhw'n 'nodi i yn y wyrcws, Twm, a tasa rhywun yn dod ata' i ar noson fel hon a dweyd y gair "samwns "─dim ond yn dawel fach─ |
| (1, 0) 253 | O'r mawredd, Twm, baswn i'n siwr o dorri 'nghalon a marw. |
| (Twm) Wel, machgen i, gobeithio 'rwy' i na fydd yr un o honom ni yn y jail cyn brecwast bore fory. | |
| (1, 0) 258 | 'Rhoswch. |
| (1, 0) 259 | Mae rhywun arall yn dod nawr. |
| (Twm) Darro'r bobol 'ma! | |
| (1, 0) 267 | 'Dwy' i ddim yn nabod swn 'i droede'. |
| (1, 0) 268 | Dyn diarth yw e'. |
| (1, 0) 270 | Dyma fe. |
| (1, 0) 271 | Diawch, Twm, ciwrat yw e'. |
| (Twm) Ciwrat? | |
| (Twm) Ciwrat? | |
| (1, 0) 273 | Ie, a het silk ar 'i ben e' a legins am 'i goese'. |
| (Twm) Ciwrat? | |
| (1, 0) 292 | Noswaith dda, syr. |
| (Esgob) A fyddwch chwi cystal â dywedyd wrthyf os ydwyf rywle'n agos i'r Ficerdŷ? | |
| (Esgob) Beth? | |
| (1, 0) 301 | Ydi, syr─bedair milltir oddiyma. |
| (Esgob) Pedair milltir? | |
| (Esgob) Alla' i byth mo'u cerdded nhw. | |
| (1, 0) 305 | Colli'ch ffordd ddaru chi, syr? |
| (Esgob) Ie siwr. | |
| (Esgob) Ond 'rwyf newydd ddod o hyd i'r llythyr yn fy llogell. | |
| (1, 0) 317 | Twm, falle y leiciai'r gwr bonheddig eiste' lawr? |
| (Twm) Eisteddwch chi, syr, a chroeso. | |
| (1, 0) 322 | Dyma chi, syr. |
| (1, 0) 323 | Cymrwch spel. |
| (1, 0) 324 | Mae'ch traed chi'n siwr o fod wedi blino. |
| (Esgob) {Yn ffroeni.} | |
| (Esgob) Wel yn wir, mae yma, oes yn siwr─arogl hyfryd. | |
| (1, 0) 328 | Y badell ffrio, syr─stêc a winwns. |
| (Esgob) {Yn awchus.} | |
| (1, 0) 337 | Rhaid, siwr iawn, Twm. |
| (Esgob) {Yn protestio'n ffurfiol ond yn wanaidd.} | |
| (Twm) Estyn y plat 'na, Dici. | |
| (1, 0) 344 | Dyna fe, Twm, y grafi a chwbl. |
| (1, 0) 346 | Dyna chi, syr. |
| (1, 0) 347 | Nawr, tafellan o fara. |
| (Esgob) Diolch i chwi, diolch yn fawr i chwi. | |
| (Esgob) {Dechreua fwyta'n awchus.} | |
| (1, 0) 352 | Leiciech chi ddiferyn o gwrw, syr? |
| (Esgob) {Yn gwenu o foddhad.} | |
| (Twm) Yh─Dici─ | |
| (1, 0) 357 | Mae'n olreit, Twm. |
| (1, 0) 358 | Perthyn i'r Eglwys nid i'r capel mae'r gwr bonheddig. |
| (Twm) Wel, Twm Tincer mae' nhw 'ngalw i. | |
| (1, 0) 372 | Dici Bach Dwl yw'r enw sy gennyn' nhw arno' i, syr. |
| (Esgob) Dici Bach D─? | |
| (Twm) Fyswn i ddim yn dweyd wrth bawb, tawn i'n eich lle chi, syr. | |
| (1, 0) 378 | Na. |
| (1, 0) 379 | Chi'n gweld, syr, mae enw drwg i ni─rywsut. |
| (Esgob) Enw drwg? | |
| (Esgob) Enw drwg? | |
| (1, 0) 381 | Ia, am botsio, syr. |
| (Twm) {Yn ceisio ei rybuddio.} | |
| (Twm) Ynh─hym─ | |
| (1, 0) 384 | Peidiwch bod ag ofn, Twm. |
| (1, 0) 385 | Ond gallwch chi weld wrth wyneb y gwr bonheddig fod 'i galon e' yn 'i lle. |
| (Twm) I fod yn onest â chi, falle dylswn i ddweyd un peth wrthoch chi, syr. | |
| (1, 0) 390 | Yn mwynhau, syr? |
| (Esgob) Ydwyf. | |
| (Esgob) Rhaidi mi egluro i mi ddod ar fy union o Gynhadledd yn Llandrindod. | |
| (1, 0) 393 | Beth mae' nhw'n wneud mewn c'nadledd, syr? |
| (Esgob) {Gydag atgofion diflas.} | |
| (Esgob) Wedi holl ffwdan y Gynhadledd, mae'n brofiad hyfryd i mi i fod yma, a dim ond tri ohonom wrth ein hunain. | |
| (1, 0) 401 | Wrth ein hunain, syr? |
| (1, 0) 402 | O, na, 'dym ni ddim wrth ein hunain. |
| (Esgob) {Yn craffu yma ac acw.} | |
| (Esgob) Ond─ | |
| (1, 0) 406 | Mae' nhw o'n cwmpas ni ym mhobman, syr, yn ein gwylio. |
| (Esgob) Yn ein gwylio? | |
| (Esgob) Yn ein gwylio? | |
| (1, 0) 408 | Ia, mae'r twllwch yn llawn o lygaid bach disglair. |
| (Esgob) Llygaid yn y tywyllwch? | |
| (Esgob) Diar mi! | |
| (1, 0) 411 | Mae 'na wningod wrth yr ugeiniau. |
| (Esgob) {Yn dechreu teimlo diddordeb.} | |
| (1, 0) 415 | Hip. |
| (1, 0) 416 | B-r-r-r! |
| (1, 0) 417 | Ffwrdd a chi, 'r cwningod bach! |
| (1, 0) 419 | Ffwrdd a nhw, syr, bob un a'i gwt bach i fyny, yn rhedeg fel tae'n ddiwedd y byd arnyn' nhw. |
| (1, 0) 420 | Clywir llwynog yn cyfarth yn y pellter ar yr aswy. |
| (Esgob) Dyna gi. | |
| (Esgob) Dyna gi. | |
| (1, 0) 422 | Ci? |
| (1, 0) 423 | Nage, cadno yw hwnna. |
| (Esgob) Yn wir? | |
| (Esgob) Cadno? | |
| (1, 0) 426 | Ia, yn snecio fel cysgod ar hyd godre'r allt, yn 'i gwneud hi am ffowls rhywun, siwr gen i. |
| (Esgob) Llygaid yn y tywyllwch─ni feddyliais erioed o'r blaen am danynt. | |
| (Esgob) Nid yn unig mae'n ddymunol yma ond mae─mae yma rywbeth cyfareddol hefyd. | |
| (1, 0) 431 | Dyna'r hen regen 'r yd lawr 'na ar y gors. |
| (1, 0) 432 | Dim ond iddi ddechreu arni o ddifri, dyn a wyr pryd gwnaiff hi dewi. |
| (Esgob) Mae hynny yn fy atgofio i o Landrindod. | |
| (Esgob) Mae hynny yn fy atgofio i o Landrindod. | |
| (1, 0) 434 | Ar y fron 'na 'rwy'n eitha siwr fod 'na gwpwl o ddraenogod yn chwilota o gwmpas; a fan hyn, yn y cae llafur mae'r gwichwrs bach. |
| (Esgob) A phwy yw'r gwichwrs bach? | |
| (Esgob) A phwy yw'r gwichwrs bach? | |
| (1, 0) 436 | Y llygod, wrth gwrs. |
| (1, 0) 437 | Dyna lle mae' nhw wrthi o hyd yn pigo 'u tamad bach. |
| (1, 0) 438 | O, mae gen i olwg fawr ar y gwichwrs bach 'na. |
| (1, 0) 439 | Rhyw bigo fy nhamad 'rwy' innau. |
| (Esgob) Fe wn i beth yw honna; dylluan. | |
| (Esgob) Fe wn i beth yw honna; dylluan. | |
| (1, 0) 442 | Ia. |
| (1, 0) 444 | Look out, gwichwrs bach. |
| (1, 0) 445 | Mae'r hen gwdihw ar eich ol chi. |
| (1, 0) 446 | 'Rwy'n leicio rhoi notis iddyn' nhw, syr. |
| (Esgob) Da machgen i! | |
| (Esgob) Tendiwch atoch. | |
| (1, 0) 450 | Ach yfi, yr hen gwdihws na! |
| (1, 0) 451 | 'Dyn' nhw damad gwell na Jenkins y Cipar a Powel y Polis. |
| (Esgob) {Yn ymdeimlo a swyn ei amgylchoedd.} | |
| (1, 0) 456 | Ha, ha, ha! |
| (1, 0) 457 | 'R ych chitha'n 'i deimlo fe hefyd. |
| (1, 0) 458 | Dyna ysbryd y nos, syr. |
| (1, 0) 459 | Mae'r gwynt a'r twllwch yn cymryd gafael ynoch chi. |
| (Esgob) {Braidd yn anesmwyth er ei fwynhad.} | |
| (Esgob) Wel, mae rhywbeth yn cymryd gafael ynof; mae hynny'n sicr. | |
| (1, 0) 462 | Ha, ha! |
| (1, 0) 463 | 'Rhoswch, chi, syr, 'rhoswch chi funud. |
| (Twm) Ciwrat neu beidio, syr, wnaiff hi mo'r tro i chi wrando gormod ar Dici Bach Dwl. | |
| (Twm) Ar brydiau fe allai wneud eitha gang o botsiars o'r Deuddeg Apostol 'u hunain. | |
| (1, 0) 466 | Ych chi'n leicio tipyn o sport, syr? |
| (Esgob) Sport? | |
| (Esgob) Wel, 'r oeddwn yn dipyn o athlete pan oeddwn yn Rhydychen. | |
| (1, 0) 472 | Falle leiciech chi dipyn o sport yn yr afon heno? |
| (Twm) {O'r neilltu, yn bryderus.} | |
| (Twm) Dici, Dici! | |
| (1, 0) 475 | Ond, Twm, 'dych chi ddim yn gweld? |
| (1, 0) 476 | Mae e' bron â bod yn un o honom ni'n barod. |
| (1, 0) 477 | Gwrandewch, syr. |
| (1, 0) 478 | 'Rwy' i am ddweyd rhywbeth yn eich clust. |
| (1, 0) 480 | Mae Twm a finna'n mynd ar ol samwn heno. |
| (Esgob) Samwn? | |
| (Esgob) Samwn? | |
| (1, 0) 482 | Ia, lawr 'na ym mhwllyn Venerbey-Jones. |
| (1, 0) 484 | Dyma'r taclau. |
| (1, 0) 486 | Nawr, cymrwch chi'r dryfer. |
| (Esgob) Ond, 'machgen i─ | |
| (Esgob) Beth gaf fi wneud â hi? | |
| (1, 0) 492 | Bwriwch ein bod ni'n mynd i mewn i'r dwr. |
| (Esgob) {Wedi anghofio ei esgobaeth.} | |
| (Esgob) Diar mi! | |
| (1, 0) 496 | A dim ond y ffagal yn y twllwch a'r cysgodion mawr, mawr yn chware mic o'n cwmpas ni. |
| (1, 0) 497 | A chitha'n disgwyl fel hyn─sh─mor ddistaw â'r marw. |
| (1, 0) 498 | Ac yna─dyna'r samwn! |
| (Esgob) Ie, dyna'r samwn. | |
| (Esgob) Ie, dyna'r samwn. | |
| (1, 0) 500 | Ciwrat neu beidio, meddyliwch am dano. |
| (1, 0) 501 | Allwch chi ddim gweld 'i drwyn e'n tynnu at y gole? |
| (Esgob) Ei drwyn─ie! | |
| (Esgob) Ac yna? | |
| (1, 0) 504 | Yna dyna chi'n codi'r dryfer─{yn dangos sut}─yn araf a charcus fel hyn. |
| (Esgob) {Yn ei ddynwared.} | |
| (1, 0) 510 | Dyna fe'n dod─yn nes ac yn nes. |
| (1, 0) 511 | Welwch chi 'i gefn e'n fflachio yn ydwr? |
| (1, 0) 512 | Dyna'r man─tu ol i'w ben e'. |
| (1, 0) 514 | Nawr! |
| (1, 0) 516 | Lawr â'r dryfer. |
| (1, 0) 517 | Swish! |
| (Esgob) {Yn ei ddynwared eto.} | |
| (1, 0) 521 | Ac yna, hwb, i fyny ag e' i'r lan. |
| (Esgob) {Yn ei ddynwared.} | |
| (Esgob) I'r lan ag e' fel hyn? | |
| (1, 0) 524 | O syr, dyna sport i chi! |
| (1, 0) 525 | Sport, syr? |
| (1, 0) 526 | Ia'n ddigon da i frenhinoedd y ddaear. |
| (1, 0) 527 | Chi ddewch gyda ni? |
| (Esgob) Myfi? | |
| (Esgob) Wel yn wir, efallai y─ | |
| (1, 0) 530 | Dewch, syr, dewch yn wir, dim ond i'n gweld ni wrthi. |
| (Esgob) Wrth gwrs, pe bai dim ond i hynny─ie. | |
| (Esgob) A-─llais cydwybod a Llandrindod! | |
| (1, 0) 538 | 'Rych-chi'n dod gyda ni, syr, ond ych chi? |
| (1, 0) 539 | 'R ych chi yn dod? |
| (Esgob) Nac ydwyf, Dici, ddim ar un cyfrif. | |
| (Twm) Ond fe fu bron â'ch cael chi, syr. | |
| (1, 0) 546 | Am fod yn garedig 'rown i. |
| (1, 0) 547 | Os na ddewch chi ar ol samwn, syr, wel, falle'ch bod chi'n leicio pryd bach o frithyllod? |
| (Esgob) Brithyllod? | |
| (Esgob) Ie, maent yn chwaethus iawn i frecwast. | |
| (1, 0) 550 | Twm, y "lines" nos 'na─wrth fon y pren helyg ddwedsoch chi ynte? |
| (1, 0) 551 | 'Rhoswch funud syr, os ych chi'n leicio brithyllod. |
| (Twm) Bachden digon teidi yw Dici, syr, ond wrth gwrs mae'n rhaid cyfaddef bod na dipyn bach o wendid yn 'i ben e'. | |
| (Esgob) Gwn ddigon i wneud cymaint â hynny a phobl y buasech yn synnu clywed eu henwau. | |
| (1, 0) 565 | Dyma nhw, syr. |
| (1, 0) 566 | 'Drychwch arnyn' nhw. |
| (1, 0) 567 | Brithyllod bach hyfryd, syr─yn syth oddiar y bach. |
| (1, 0) 568 | I chi mae' nhw, syr. |
| (1, 0) 569 | Cymrwch nhw. |
| (Esgob) 'Rydwyf yn ofni mai lladrad yw hyn, Dici. | |
| (Esgob) 'Rydwyf yn ofni mai lladrad yw hyn, Dici. | |
| (1, 0) 571 | Chymrwch chi ddim o honyn' nhw, syr? |
| (Esgob) Gwell─gwell i mi beidio. | |
| (Twm) {Cymer y pysgod a rhydd hwy yn ei boced.} | |
| (1, 0) 578 | Wnewch chi fadde i fi am 'u cynnig nhw, syr? |
| (1, 0) 579 | 'Rown i'n meddwl falle na fysech chi ddim mor grefyddol ar noson waith. |
| (1, 0) 580 | Ciwrat ych chi, syr, ontefe? |
| (Esgob) Wel, fe fum yn giwrat unwaith. | |
| (Esgob) Wel, fe fum yn giwrat unwaith. | |
| (1, 0) 582 | Unwaith? |
| (1, 0) 584 | Gesoch chi'r sac, syr? |
| (Esgob) Naddo, nid yn hollol felly. | |
| (Esgob) Bum yn ficer hefyd. | |
| (1, 0) 588 | Wel, beth ych chi nawr, syr? |
| (Esgob) Ar hyn o bryd, yr wyf yn Esgob. | |
| (Twm a Dici) Yh─Beth? | |
| (1, 0) 592 | Esgob? |
| (Twm) Wel, ar fy─ | |
| (Twm a Dici) Noswaith dda, syr. | |
| (1, 0) 611 | A gofalwch beidio cwympo i'r afon, syr. |
| (Esgob) Os oes yna afon ar y ffordd y gall dyn fynd iddi, 'rwyf yn bur debig o gael fy hun yn ei chanol hi. | |
| (Twm a Dici) Noswaith dda, syr. | |
| (1, 0) 617 | Mawredd, Twm, bydd gennym ni rywbeth i'w ddweyd wrthyn' nhw yn yr efail yfory. |
| (1, 0) 618 | Beth yw'r enw sy genyn' nhw ar Esgob, Twm? |
| (1, 0) 619 | Eich Anrhydedd? |
| (Twm) Nage. | |
| (Twm) Mae' nhw'n dweyd hynny am faer cyffredin. | |
| (1, 0) 622 | Fe wn i beth wy' i'n mynd i'w alw e'. |
| (Twm) Beth? | |
| (Twm) Beth? | |
| (1, 0) 624 | Ei Fawredd Grasol. |
| (Twm) 'Dyw hynny ddim yn ffol, wir, Dici. | |
| (1, 0) 627 | A nawr, Twm, beth am y samwn 'na? |
| (Twm) {Yn estyn y dryfer a'r ffagl ac yn rhoi'r ffagl i Dici.} | |
| (Twm) Beth yw'r swn 'na? | |
| (1, 0) 632 | Dim ond Ei Fawredd Grasol. |
| (1, 0) 633 | Mae fe wedi tarfu'r asyn. |
| (Twm) 'Rwy'n gobeithio nad yw'r hen foi ddim wedi cwympo i'r afon. | |
| (1, 0) 637 | Ha, ha, ha! |
| (1, 0) 638 | Tryfer a ffagal a'r afon unwaith eto. |
| (1, 0) 640 | Ha, ha! |
| (1, 0) 641 | O darro, Twm─fe leiciwn i ddawnsio bob cam o'r ffordd at yr afon. |
| (Twm) Gan bwyll, boi bach, gan bwyll! | |
| (1, 0) 785 | O! |
| (1, 0) 790 | Dim ond Ei Fawredd Grasol sy 'ma, Twm. |
| (Esgob) Mae'n flin gennyf aflonyddu arnoch chwi eto, ond syrthiais i'r afon. | |
| (1, 0) 796 | Wel, chi'n gweld, syr, 'rym ni wedi cael cynnig─ |
| (1, 0) 798 | Twm? |
| (Twm) Wel? | |
| (Twm) Wel? | |
| (1, 0) 800 | Mae Jenkins y Cipar draw fanna. |
| (Twm) Jenkins? | |
| (Esgob) Y creadur yna yma eto? | |
| (1, 0) 804 | A mae rhywun wrth y glwyd acw. |
| (1, 0) 805 | Powel y Polis yw e'. |
| (Twm) Mae rhywun tu cefn i mi hefyd, Dici─mae' nhw wedi cauad o'n cwmpas ni. | |
| (Twm) Mae rhywun tu cefn i mi hefyd, Dici─mae' nhw wedi cauad o'n cwmpas ni. | |
| (1, 0) 807 | Gaf fi guddio'r samwn? |
| (Twm) {Yn ei atal.} | |
| (Twm) Falle nag yn' nhw ddim wedi ei weld e' eto. | |
| (1, 0) 811 | Beth wnawn ni? |
| (Twm) Wn i ddim. | |
| (Twm) Wn i ddim. | |
| (1, 0) 813 | Mae' nhw'n dod tuag yma. |
| (1, 0) 814 | la─dyma Jenkins. |
| (Esgob) 'R ydwyf yn cashau y dyn yna. | |
| (Twm) Ia, a mae llythyr Price gen i yn rhywle. | |
| (1, 0) 820 | Mae' nhw'n cauad arnom ni. |
| (Twm) Dyma jail i fi, a'r wyrcws i titha, Dici. | |
| (Twm) Dyma jail i fi, a'r wyrcws i titha, Dici. | |
| (1, 0) 822 | Y Wyrcws? |
| (1, 0) 823 | O, na, na, na! |
| (1, 0) 825 | Allwch chi ddim ein helpu ni? |
| (Esgob) Myfi? | |
| (Esgob) Myfi? | |
| (1, 0) 827 | O syr, meddyliwch am dana' i y tu fewn i'r hen wal fawr 'na. |
| (Esgob) {Yn dod i benderfyniad.} | |
| (Esgob) Y pysgodyn yma fydd y dystiolaeth yn eich erbyn? | |
| (1, 0) 831 | Ia. |
| (Esgob) {Yn mynd at y bocs yn agos i'r samwn.} | |
| (Esgob) {Yn gwneud felly.} | |
| (1, 0) 839 | Wel? |
| (Esgob) A'i ddal o flaen y tân i sychu─fel hyn. | |
| (Esgob) A'i ddal o flaen y tân i sychu─fel hyn. | |
| (1, 0) 841 | Wel? |
| (Esgob) A'i ollwng dros y pysgodyn─fel hyn. | |
| (Esgob) {Mae'n cloi'r samwn a'i grys nos yn ei fag.} | |
| (1, 0) 849 | Mae fe'n saff yn 'i fag e─wel tawn i byth o'r fan! |
| (Esgob) Ni faidd yr un cipar chwilio bag esgob. | |
| (1, 0) 878 | Ei Fawredd Grasol, Esgob Canolbarth Cymru. |
| (Jenkins) {Yn synnu.} | |
| (1, 0) 889 | Mawredd, Twm─Arglwydd! |
| (Jenkins) {Yn gorfod cydnabod hyn.} | |
| (Esgob) Gyda llaw, gwahoddiad oddiwrtho i ginio yfory ydyw un o'r llythyrau hyn. | |
| (1, 0) 895 | Beth? |
| (1, 0) 896 | Ha, ha, ha! |
| (1, 0) 897 | Twm, yn y Castle Hotel. |
| (1, 0) 898 | Yn ol a glywa' i mae' nhw'n prynu samwn mawr erbyn y wledd. |
| (1, 0) 900 | Twm, ha, ha, ha! |
| (1, 0) 901 | Y samwn! |
| (Esgob) Mae'n ddiau gennyf, Dici, y carech chwi ennill swllt yn onest. | |
| (Esgob) A wnewch chwi gymryd gofal y bag yma i mi? | |
| (1, 0) 904 | Gofalu? |
| (1, 0) 906 | O gwna', fe ofala' i am y bag! |
| (Twm) {Yn codi'r llusernau.} | |
| (1, 0) 916 | Noswaith dda, Mistar Jenkins. |