| (1, 0) 1 | YR ACT GYNTAF |
| (1, 0) 2 | ~ |
| (1, 0) 3 | Y tu allan i ffermdy ym Môn. |
| (1, 0) 4 | Mae'r tŷ fferm wedi ei foderneiddio'n raenus ond yn ddi-chwaeth. |
| (1, 0) 5 | Gwelwn ddrws yn arwain i'r tŷ ac o'i flaen gwelir patio ac arno gadeiriau plastig, tybiau plastig a'r rheini'n llawn o flodau tymhorol. |
| (1, 0) 6 | Ar ongl, yn wynebu'r tŷ a'r patio y mae'r beuddi; eto wedi eu moderneiddio. |
| (1, 0) 7 | Ffenestri gwynion UPVC sydd iddynt. |
| (1, 0) 8 | O'u blaenau mae ambell i hen beiriant fferm. |
| (1, 0) 9 | Mae gwŷdd yn un ohonynt. |
| (1, 0) 10 | Mae'r rhain wedi cael eu peintio. |
| (1, 0) 11 | Gwelir hen bwmp dŵr wedi ei beintio hefyd. |
| (1, 0) 12 | Mae talcen y beuddi yn wynebu'r gynulleidfa. |
| (1, 0) 13 | Wrth ochr y talcen y mae cilbost a hen giât, eto wedi cael ei pheintio, yn arwain i'r caeau. |
| (1, 0) 14 | Rhwng v ffermdy a'r beuddi mae cowt tarmac. |
| (1, 0) 15 | Mae'r cyfan yn wynebu caeau a maes golff (range) dychmygol. |
| (1, 0) 16 | ~ |
| (1, 0) 17 | Clywir peli golff yn yr awditoriwm yn cael eu taro gydag undonedd hunllefus. |
| (1, 0) 18 | Yn araf, cyfyd y golau a gwelwn gadair olwyn wag ac wrth ei hochr ar y llawr y mae GWYNETH. |
| (1, 0) 19 | O'i chwmpas mae blodau gwylltion ar lawr yn flêr. |
| (1, 0) 20 | Mae JOYCE, sydd â llwyth o flodau gwylltion yn ei hafflau, yn sefyll o olwg GWYNETH wrth y porth sy'n arwain at y caeau. |
| (1, 0) 21 | Mae'n amlwg fod GWYNETH mewn poen. |
| (1, 0) 22 | Nid yw JOYCE yn ymateb am ennyd, dim ond gwrando arni yn hunanfeddiannol yr olwg. |
| (Gwyneth) {Yn gweiddi.} | |
| (Gwyneth) Joyce! Joyce! Joyce! | |
| (1, 0) 25 | Mae JOYCE yn ei thynnu ei hun at ei gilydd a rhedeg at GWYNETH a dechrau rhoi help llaw iddi godi. |
| (Joyce) {Yn oeraidd.} | |
| (Gwyneth) Wn i. Wn i. | |
| (1, 0) 33 | Mae JOYCE yn ei helpu'n ôl i'w chadair gan osod ei choesau'n ofalus ar waelod y gadair. |
| (Joyce) Pwyll rŵan. | |
| (Gwyneth) Cod nhw. | |
| (1, 0) 42 | Mae JOYCE yn gwneud yn ddiamynedd. |
| (1, 0) 43 | Ma'r cloddie 'na'n pwyso ohonyn nhw. |
| (Gwyneth) Dim ots. | |
| (Joyce) Ca'l 'u tynnu o'u cynefin. | |
| (1, 0) 63 | Mae JOYCE yn edrych ar y blodau y mae hi ei hun wedi eu casglu. |
| (Gwyneth) Be ydi hwnna sy gin ti? | |
| (Gwyneth) Tafla fo! | |
| (1, 0) 84 | Mae JOYCE yn ufuddhau. |
| (Joyce) Fodlon? | |
| (Gwyneth) Faint 'neith hi rŵan? | |
| (1, 0) 108 | Mae JOYCE yn edrych ar ei horiawr. |
| (Joyce) Wedi troi tri. | |
| (Gwyneth) Tân dani felly, te? | |
| (1, 0) 111 | Mae JOYCE yn mynd at GWYNETH a pharatoi i'w rowlio. |
| (Gwyneth) Tair blynedd, felly. | |
| (Gwyneth) Ac mi ddoist ti o rwla, do? | |
| (1, 0) 146 | Dim ymateb gan JOYCE. |
| (Joyce) Fydd Nigel yn dwad efo Ceinwen? | |
| (Gwyneth) Gwisga honna brynist ti pan o'ddat ti'n aros hefo dy chwaer... | |
| (1, 0) 185 | Nid yw JOYCE yn ymateb. |
| (Gwyneth) ... ac mi gei di hel mwy o floda ysgo imi... | |
| (Gwyneth) Drycha oes 'na bunting ar ôl y carnifal dwytha yn rhwla. | |
| (1, 0) 189 | Mae JOYCE yn dechrau rowlio GWYNETH yn ei chadair i'r tŷ. |
| (Gwyneth) Mi ddyla fod mewn bocs yn y twll dan grisia... yn y pen pella... mi ddangosa'i iti... | |
| (Gwyneth) Mi ddyla fod mewn bocs yn y twll dan grisia... yn y pen pella... mi ddangosa'i iti... | |
| (1, 0) 191 | Â'r ddwy i mewn. |
| (1, 0) 192 | Ymddengys GRUFF yn hynod flin yr olwg. |
| (1, 0) 193 | Mae'n cario belt peiriant yn ei law. |
| (1, 0) 194 | Mae'n edrych i gyfeiriad y maes golff a dechrau gweiddi. |
| (Gruff) I'll be with you now, right?... | |
| (Gruff) Mynci mul! | |
| (1, 0) 201 | Ymddengys JOYCE efo 'bunting' yn ei dwylo. |
| (1, 0) 202 | Mae GRUFF yn ei gweld. |
| (Gruff) Arglwydd, ydi hi'n garnifal eto 'leni? | |
| (Gruff) Wel, ia, te. | |
| (1, 0) 261 | Mae JOYCE yn dal i glymu'r 'bunting'. |
| (Gruff) Ro'dd Morris efo'r hen ddyn 'cw'n 'r ysgol, sti. | |
| (Gruff) Mi fedrat titha hefyd, 'mechan i. | |
| (1, 0) 315 | Saib. |
| (1, 0) 316 | Edrychant ar ei gilydd. |
| (1, 0) 317 | Mae JOYCE yn edrych ar y 'bunting'. |
| (Joyce) Dyna ni. | |
| (Joyce) Fydda i ddim yn busnesu yn i bethe fo. | |
| (1, 0) 343 | Mae GRUFF yn edrych i fyw ei llygaid. |
| (1, 0) 344 | Clywir sŵn car yn cyrraedd. |
| (Joyce) Yn y rhiwal ma'n nhw. | |
| (Gruff) Ma' rhaid imi drwsio'r medelwr, rhaid? | |
| (1, 0) 353 | Mae JOYCE yn edrych allan. |
| (Joyce) Cyn gynted â galli di, te. | |
| (Gruff) Joyce? | |
| (1, 0) 356 | Mae JOYCE yn aros am ennyd. |
| (Gruff) Ca'l rhyw gongl bach wrth y ffenast... | |
| (Gruff) Ca'l rhyw gongl bach wrth y ffenast... | |
| (1, 0) 358 | Mae JOYCE yn mynd allan. |
| (1, 0) 359 | Ymddengys MORRIS ac ARWYN. |
| (Morris) 'Neno'r nefo'dd, paid â dechra codi bwganod rŵan 'nei di. | |
| (Morris) Ma'r twll cynta ar y range 'i hun. | |
| (1, 0) 375 | Exit ARWYN a daw wyneb yn wyneb â GRUFF. |
| (1, 0) 376 | Rhythant ar ei gilydd am ennyd. |
| (Morris) Gwrthwynebiad o ddiawl. | |
| (Gruff) 'Dw i 'di bod yn chwilio amdanach chi. | |
| (1, 0) 382 | Gwna MORRIS ystum i'w dewi. |
| (Morris) Sorry about that... | |
| (Morris) Be ti'n feddwl? | |
| (1, 0) 399 | Mae'n dangos yr olwyn i MORRIS. |
| (Gruff) Drychwch. | |
| (Morris) A chym' bwyll wir dduw... | |
| (1, 0) 441 | Exit GRUFF. |
| (Morris) Lembo. | |
| (Morris) Lembo. | |
| (1, 0) 443 | Mae'r ffôn symudol yn canu eto. |
| (1, 0) 444 | Mae MORRIS yn ei ateb yn hynod flin. |
| (Morris) Ashgrove Golf Range... | |
| (Morris) Cym'a d'amsar! | |
| (1, 0) 457 | Ymddengys JOYCE yn llawn ei ffwdan gyda'r blodau. |
| (1, 0) 458 | Nid yw wedi gweld MORRIS am ennyd. |
| (Joyce) Ti byth 'di moyn y bwrdd 'na? | |
| (Morris) Ond na, rhaid i hon ga'l rhyw sioe bin yn fan'ma. | |
| (1, 0) 485 | Mae JOYCE yn cychwyn am y tŷ. |
| (Morris) Ble ti'n mynd? | |
| (Morris) Gest ti dy swyno os 'dw i'n cofio'n iawn? | |
| (1, 0) 515 | Clywir llais GWYNETH o'r tŷ yn gweiddi 'Joyce! Joyce!'. |
| (1, 0) 516 | Mae JOYCE yn cychwyn am y tŷ. |
| (1, 0) 517 | Mae MORRIS yn gafael yn ei braich. |
| (Morris) Y ffrog 'na brynis i iti yn Evesham. | |
| (Morris) Gwisga hi heno... | |
| (1, 0) 521 | Clywir GWYNETH yn gweiddi 'Joyce! Joyce!' eto. |
| (Joyce) Mi fydd rhaid chwilio am rywbeth i roi rhein yn'o fo. | |
| (Morris) Mi ddalltith. | |
| (1, 0) 528 | Clywir GWYNETH yn gweiddi 'Joyce! Joyce!' eto. |
| (Joyce) Morris... plîs... | |
| (Morris) Bydda'n amyneddgar. | |
| (1, 0) 532 | Nid yw JOYCE yn ymateb. |
| (1, 0) 533 | Mae Morris yn flin. |
| (1, 0) 534 | Mae ARWYN yn ymddangos. |
| (1, 0) 535 | Mae JOYCE yn rhuthro i'r tŷ. |
| (Arwyn) Chytunan nhw byth, Morris. | |
| (Arwyn) Ia, e'lla. | |
| (1, 0) 590 | Mae MORRIS yn agor y cynlluniau. |
| (Morris) Y twll cynta? | |
| (Morris) Rhaid bod yn ddoeth. | |
| (1, 0) 637 | Mae MORRIS yn dechrau anesmwytho a cherdded o gwmpas y cowt yn nerfus. |
| (1, 0) 638 | Mae'n gweld rhyw chwynnyn yn tyfu yn y tarmac. |
| (1, 0) 639 | Mae'n gwylltio a dechrau crafu'r chwynnyn allan o'r tarmac efo'i esgid. |
| (Morris) Damia! | |
| (Morris) Gweld dipyn ar yr hen fyd 'ma cyn iddi fynd yn rhy hwyr. | |
| (1, 0) 654 | Ymddengys JOYCE a GWYNETH. |
| (Gwyneth) Ydi Gruff wedi dwad nôl?... | |
| (Morris) Ma' gin i lond bŵt o ddiod. | |
| (1, 0) 708 | Exit MORRIS. |
| (Gwyneth) Y cais cynllunio 'ma. | |
| (Arwyn) Drws nesa i'r hen feudy ma' hwnnw, os 'dw i'n cofio'n iawn. | |
| (1, 0) 729 | Exit ARWYN. |
| (1, 0) 730 | Mae GWYNETH ar ei phen ei hun. |
| (1, 0) 731 | Mae'n rhythu i gyfeiriad y caeau. |
| (1, 0) 732 | Mae fel petai ar dorri í lawr ond y mae'n gallu ei rheoli ei hun. |
| (1, 0) 733 | Daw Morris drwy'r porth yn y cefn yn cario bocs o siampaen a bag yn llawn o boteli. |
| (Gwyneth) Y champagne? | |
| (Gwyneth) Mi fydd rhaid 'i oeri o. | |
| (1, 0) 739 | Mae MORRIS fel pe bai'n chwilio am chwyn yn y tarmac. |
| (Morris) Rhyw hannar awr yn y ffrisar yn ddigon... | |
| (Morris) Iawn? | |
| (1, 0) 767 | Mae GWYNETH yn gweld bag arall. |
| (Gwyneth) Be sy'n hwnna? | |
| (Gwyneth) 'Dw i 'di 'i gweld hi. | |
| (1, 0) 791 | Mae MORRIS yn tynnu un o'r poteli wisgi o'r bag ac edrych arni. |
| (Morris) Do dam las! | |
| (Gwyneth) 'Nest ti addo imi. | |
| (1, 0) 827 | Mae MORRIS yn bwrw mlaen heb gymryd sylw ohoni. |
| (Morris) Y cwrs naw twll 'na welis i yn y Wirral. | |
| (Morris) Fel'na'n union. | |
| (1, 0) 843 | Daw JOYCE i mewn. |
| (Joyce) Ma'n amhosib ca'l gaf'el arno fo. | |
| (Joyce) Ma'n amhosib ca'l gaf'el arno fo. | |
| (1, 0) 845 | Mae MORRIS yn ei hanwybyddu a throi at GRUFF sydd newydd gyrraedd. |
| (Gruff) Pam na fasach chi 'di deud wrtha' i? | |
| (Gruff) Pam na fasach chi 'di deud wrtha' i? | |
| (1, 0) 847 | Mae MORRIS yn troi at GRUFF. |
| (Morris) A mi fydd raid i hwn ga'l dipyn o help yn y lle 'ma, rhaid? | |
| (Morris) Wel, gneud ta te, yn lle porthi bendro yn fan'ma. | |
| (1, 0) 874 | Wrth fynd allan, mae GRUFF yn troi at GWYNETH. |
| (Gruff) O ia, welis i Ceinwen yn dre. | |
| (Gruff) Iawn! | |
| (1, 0) 897 | Mae GRUFF ar fin cychwyn. |
| (Joyce) {Wrth GRUFF.} | |
| (Morris) Dos wir dduw. | |
| (1, 0) 905 | Exit GRUFF i gyfeiriad y range. |
| (Gwyneth) {Wrth JOYCE.} | |
| (Gwyneth) Ma' rhywun wedi bod wrthi. | |
| (1, 0) 916 | Daw ARWYN i mewn. |
| (Arwyn) Y gist 'na. | |
| (Gwyneth) Dangos imi lle ma'n nhw. | |
| (1, 0) 926 | Mae GWYNETH a JOYCE yn mynd i'r tŷ gan adael MORRIS ac ARWYN ar eu pennau eu hunain. |
| (1, 0) 927 | Mae ARWYN yn edrych ar y 'gwpan denau'. |
| (Arwyn) {Yn anesmwyth.} | |
| (Morris) Hon? | |
| (1, 0) 960 | Mae ARWYN yn edrych ar y botel. |
| (Arwyn) O... | |
| (Morris) A does 'na ddiawl o neb yn dallt hynny! | |
| (1, 0) 1014 | Ymddengys JOYCE. |
| (Joyce) Lle ma'r byrdde 'na? | |
| (Arwyn) Ma'n ddrwg gin i Joyce. | |
| (1, 0) 1017 | Â ARWYN allan gan adael MORRIS a JOYCE ar eu pennau eu hunain. |
| (Morris) {Wrth JOYCE.} | |
| (Joyce) Well inni roid help llaw i Arwyn. | |
| (1, 0) 1022 | Exit JOYCE ac, ar ôl ennyd, â MORRIS ar ôl ARWYN. |
| (1, 0) 1023 | Ymddengys GRUFF gydag olwyn yn ei law. |
| (1, 0) 1024 | Mae'n sylweddoli nad oes neb o gwmpas. |
| (1, 0) 1025 | Mae'n syllu ar y range. |
| (1, 0) 1026 | Mae'n anesmwytho fel petai'n ffieiddio wrtho'i hun. |
| (1, 0) 1027 | Mae'n dechrau crynu trwyddo. |
| (1, 0) 1028 | Clywir clecian peli golff. |
| (1, 0) 1029 | Graddol dawela'r clecian. |
| (1, 0) 1030 | Mae car yn cyrraedd. |
| (1, 0) 1031 | Clywir sŵn chwerthin. |
| (1, 0) 1032 | Ymddengys CEINWEN yn y porth. |
| (1, 0) 1033 | Y mae'n cario bag a thusw o flodau.) |
| (Ceinwen) Mam! | |
| (Ceinwen) Dad! | |
| (1, 0) 1036 | Mae CEINWEN yn gweld GRUFF. |
| (1, 0) 1037 | Mae'r ddau'n edrych ar ei gilydd am ennyd. |
| (Ceinwen) Lle ma' pawb?... | |
| (Ceinwen) Mam? | |
| (1, 0) 1043 | Dim ymateb gan GRUFF. |
| (Ceinwen) Wy'st ti be? | |
| (Ceinwen) Olwyn be? | |
| (1, 0) 1061 | Mae GRUFF yn cychwyn mynd. |
| (Gruff) 'D wn i'm duw... | |
| (Ceinwen) 'Nest ti? | |
| (1, 0) 1065 | Mae GRUFF yn ysgwyd ei ben a mynd allan gan adael CEINWEN. |
| (1, 0) 1066 | Ymddengys JOYCE. |
| (1, 0) 1067 | Mae'n gweld CEINWEN. |
| (1, 0) 1068 | Mae'r ddwy'n rhythu ar ei gilydd am ennyd. |
| (Joyce) Ceinwen. | |
| (Joyce) Duw a ŵyr. | |
| (1, 0) 1076 | Mae CEINWEN yn cychwyn mynd i mewn i'r tŷ. |
| (Joyce) Ceinwen? | |
| (Ceinwen) Hyfryd. | |
| (1, 0) 1081 | Clywir llais GWYNETH yn gweiddi 'Joyce! Joyce!'. |
| (1, 0) 1082 | Â'r ddwy i mewn. |
| (1, 0) 1083 | Ymddengys MORRIS ac ARWYN yn cario bwrdd. |
| (Morris) Gwylia'r blydi coesa 'na! | |
| (Morris) Rhwla. | |
| (1, 0) 1100 | Mae ARWYN yn bustachu efo'r bwrdd. |
| (Morris) Ty'd â fo i mi 'nei di? | |
| (Morris) Pwy fydd y tad bedydd? | |
| (1, 0) 1137 | Ymddengys CEINWEN a'r tu ôl iddi GWYNETH a JOYCE. |
| (1, 0) 1138 | Mae JOYCE yn cario llieiniau. |
| (Ceinwen) Dad. | |
| (Morris) Ceinwen. | |
| (1, 0) 1141 | Mae CEINWEN yn rhedeg i'w freichiau. |
| (1, 0) 1142 | Cofleidiant a chusanant. |
| (Morris) {Wrth JOYCE.} | |
| (Morris) Pam na fasat ti wedi deud wrtha' i 'u bod nhw wedi cyrra'dd? | |
| (1, 0) 1145 | Mae JOYCE yn dechrau rhoi'r lliain ar y bwrdd. |
| (Gwyneth) 'I thiwtor hi wedi 'i blesio'n arw. | |
| (Ceinwen) Yncl Arwyn. | |
| (1, 0) 1154 | Mae CEINWEN yn rhoi cusan i ARWYN. |
| (Arwyn) Falch o dy weld di 'mechan i. | |
| (Ceinwen) Diolch. | |
| (1, 0) 1157 | Mae MORRIS yn mynd at y bocs a thynnu potel o siampaen allan. |
| (Morris) Joyce? | |
| (Morris) Gwydra champagne te! | |
| (1, 0) 1162 | Mae JOYCE yn rhuthro i'r tŷ. |
| (Gwyneth) Dydi o ddim 'di oeri. | |
| (Gwyneth) Gad o tan heno. | |
| (1, 0) 1166 | Mae MORRIS yn ymbalfalu yn y bocs. |
| (Morris) Ro'th yr hulpan y poteli iawn imi tro 'ma tybad? | |
| (Morris) Y? | |
| (1, 0) 1173 | Mae ARWYN yn anesmwytho. |
| (Gwyneth) Gad inni roid trefn iawn ar y byrdda 'ma gynta. | |
| (Morris) Oes, gobeithio, am igain punt y botal. | |
| (1, 0) 1188 | Ymddengys JOYCE efo gwydrau. |
| (Ceinwen) Callio dim, nac 'di? | |
| (Gwyneth) Dim. | |
| (1, 0) 1191 | Ymddengys EUROS wrth y porth yn cario bocs o lyfrau. |
| (Morris) {Wrth CEINWEN.} | |
| (Morris) Ble 'dw i fod i roid hwn? | |
| (1, 0) 1197 | Mae MORRIS yn ei weld. |
| (Morris) Hei! | |
| (Morris) Ga' i 'i daro fo'n fan'ma? | |
| (1, 0) 1206 | Mae'n rhoi'r bocs i lawr wrth ymyl MORRIS. |
| (1, 0) 1207 | Mae pawb yn rhythu arno. |
| (Ceinwen) Dad?... | |
| (Morris) Y? | |
| (1, 0) 1211 | Daw GRUFF i mewn. |
| (Gruff) Rhaid ichi ffonio'r ffyrm. | |
| (Gruff) 'Neith hwn ddim blydi ffitio. | |
| (1, 0) 1214 | Tywyllwch a sŵn peli golff yn cael eu taro. |
| (1, 0) 1215 | ~ |
| (1, 0) 1216 | DIWEDD YR ACT GYNTAF |